Стоя на опилках в столярной мастерской Los Angeles Fashion District, которую она делит с двумя другими плотниками, Джули Джексон надевает защитную маску и зажигает токарный станок.
Вооружившись вращающимся долотом, называемым долбленой чашей, и одетый в зеленый комбинезон Big Bud Press, Джексон приступает к лепке грубо вытесанного куска черного ореха, подобно гончару, формирующему сосуд на гончарном круге. Через несколько мгновений поворота начинают проступать тонкие зерна дерева, и кусок дерева начинает выглядеть как сухая ваза.
«Мне нравится все, что я делаю с деревом, в том числе изготовление мебели, но точение, безусловно, мне больше всего нравится», — говорит Джексон. «Мне нравится, когда вещи выглядят и приятны на ощупь. Мне также нравится идея делать обычные вещи красивыми. Я продолжаю вычитать, пока не получится правильная форма.
Когда краснодеревщик Джули Джексон представила свою лампу River Rock на Etsy, точеная лампа из орехового дерева взлетела. Сегодня она не может держать их на складе.
(Франсиска Изабель Фигероа)

По словам Джексона, выявлять узоры в зерне — это «все равно, что разворачивать подарок».
(Даня Максвелл/Los Angeles Times)
Путь Джексона к тому, чтобы стать дизайнером искусно выточенных деревянных светильников, изящных ваз и мисок, начался с детских проектов, которые она создавала вместе со своим дедушкой в Мичигане.
«С самого детства я хотел быть художником, — говорит 36-летний Джексон. «Я делал скворечники с дедушкой, который был плотником, а потом раскрашивал их с бабушкой. Он был таким обнадеживающим. Это было лучшее».
Работа руками в детстве вдохновила Джексон на получение специальности «искусство» в Университете Индианы и Университете Пердью в Индианаполисе, но через год она переключилась на науку об окружающей среде, потому что в детстве боялась содержать себя больше, чем художницу.
«Я просто не знала, какую форму примет артистка», — говорит она сейчас. «Я думал, что стану художником. Оглядываясь назад, я бы хотел остаться на художественном факультете. Думаю, мне было бы намного веселее. »

Джули Джексон точит на токарном станке миску из дуба.
(Даня Максвелл/Los Angeles Times)
После окончания колледжа она работала в некоммерческой компании по переработке отходов, что в конечном итоге повлияло на ее направление как художника. «Это было скорее увлечение, чем карьера», — говорит она о своей работе в компании по переработке отходов. «Но позже я применил то, чему научился у них, в своих работах».
Сидя за компьютером и вводя данные по восемь часов в день, она скучала по работе руками, поэтому в 2014 году она переехала в Пасадену на год и училась у своего брата, плотника Джоша Джексона. «Я люблю лепить и заниматься трехмерным функциональным искусством», — говорит Джексон. «Наконец-то я нашел то, чем хотел заниматься: дерево».
Помимо своего ученичества, она многое узнала о токарной обработке дерева, просматривая видеоролики на YouTube и посещая местное отделение Американская ассоциация токари по дереву. «Клубы разбросаны по всей стране, и, как правило, в них можно вступить бесплатно, — говорит Джексон. «Я очень рекомендую его всем, кто хочет научиться точить дерево. “

Краснодеревщик Джули Джексон превращает вазу в черный орех.
(Даня Максвелл/Los Angeles Times)
После своего ученичества она вернулась в Блумингтон, штат Индиана, где она и ее муж, Джонатан Мидор, основали Деревянный суркулустойчивый бренд, специализирующийся на создании деревянной мебели и аксессуаров на заказ из переработанной древесины.
Джексон и Мидор работали над индивидуальными проектами для нескольких ресторанов в Индиане, когда разразилась пандемия COVID-19. «Это было страшно», — говорит она о приостановленных проектах. Но закрытие из-за COVID-19 также дало ей время сосредоточиться на токарной обработке дерева и создании небольших предметов домашнего декора.

Точение по дереву, говорит Джексон, дает ему свободу работать с широким спектром переработанной древесины.
(Даня Максвелл/Los Angeles Times)
Когда она подарила ему изготовленные на заказ лампы River Rock (по цене 265 долларов каждая без абажуров) и вазы Surcle Wood (по цене от 38 до 110 долларов) на Etsy онлайн-рынокони взлетели.
«Этси был для меня огромным», — говорит Джексон. «Я жил в маленьком городке в Индиане. Внезапно я стал отправлять лампы в Гонконг и Англию. Это открыло более широкую аудиторию для моей работы.
Стоимость сухих ваз Surcle Wood начинается от 38 долларов.
(Франсиска Изабель Фигероа)
Когда карантин закончился и предприятия начали вновь открываться, к ней вернулась нестандартная работа, а также возобновился интерес к ее маленьким вещам. «Казалось, что в те дни вещи ручной работы ценились больше», — говорит Джексон. «Люди хотели поддержать малый бизнес». Когда его лампа River Rock, элегантная деталь, состоящая из двух сложенных друг на друга деревянных овалов, обработанных на токарном станке, была выбрана финалистом конкурса Награды Этси за дизайнее профиль получил еще один импульс.
Эксперт по трендам Etsy Дайна Исом Джонсон, которая была одним из членов жюри премии, не удивлена, учитывая растущий спрос на деревянные подарки ручной работы и домашний декор на сайте. «Поскольку наш мир становится все более автоматизированным, многие покупатели отдают предпочтение ремесленному стилю, прославляя как мастерство, так и индивидуальность, и обращаются к таким вещам, как у Джули, в качестве альтернативы изделиям массового производства», — говорит Исом Джонсон.

Мебель ручной работы Джули Джексон из Surcle Wood включает в себя каркас кровати, прикроватные тумбочки, лампу River Rock слева и лампу Moonwake справа.
(Анна Пауэлл Дентон)
Они также заинтересованы в поддержке малого бизнеса, предлагающего экологически чистую продукцию. «Магазин Джули принимает во внимание окружающую среду, перепрофилируя существующую древесину — вместо того, чтобы увеличивать вырубку лесов — что находит отклик у покупателей, ориентированных на устойчивое развитие», — добавляет Исом Джонсон.
Брат Джексона, Джош, соучредитель Обмен деревьями в 2010 году, говорит Джексон, стремление к устойчивому развитию проявляется во всех аспектах его бизнеса. «Хотя она мудро закупает рамы для штор у местного мастера и использует 100% компостируемые компоненты для доставки, именно древесина, которую она использует в своих проектах, подчеркивает ее непоколебимую приверженность окружающей среде», — говорит он. «Использование им переработанной древесины и плит из местных срубленных деревьев свидетельствует об этой самоотверженности, а также об оригинальности каждого предмета, проходящего через его руки».
Переехав в январе в Силвер-Лейк, Джексон теперь закупает древесину в городских программах переработки древесины Angel City Lumber и Возрождение уличного дерева в Анахайме. Она также использует обрезки мебели на заказ от своего товарища по магазину, а также осейджский апельсин с фермы ее бабушки и дедушки и черный орех из поваленных деревьев в Блумингтоне.

«Мне нравится, когда мою работу ценят и используют дома», — говорит художница Джули Джексон.
(Даня Максвелл/Los Angeles Times)
В то время как ее лампы минималистичны по дизайну — недавно она добавила лампу Moon Wake Lamp, стеклянный шар, окруженный рябью грецкого ореха (190 долларов США), — они также невероятно сложны из-за точности, связанной с процессом съемки.
Когда ее спросили, есть ли у нее какой-нибудь совет для тех, кто начинает малый бизнес, Джексон признает, что это может быть ошеломляющим. «Мне потребовалось много времени, чтобы добраться туда, где я есть, — говорит она. «Вначале у меня была другая работа. Инструменты и древесина стоят дорого, поэтому первые несколько лет я чувствовал, что работаю, чтобы заплатить за свои инструменты. Это был долгий путь, чтобы сделать это самостоятельно без какого-либо финансирования. Я бы посоветовал людям обратиться за помощью. Спросите людей, которые работают в той области, в которой вы хотите работать. Выберите их мозг. Вот как мы учимся.

Недавно Джексон представил лампу Moon Wake Lamp по цене от 210 долларов.
(Анна Пауэлл Дентон)
Джексон, которая также занимается изготовлением мебели на заказ, говорит, что токарная обработка дерева дает ей свободу экспериментировать с неожиданными сортами дерева, от красного эвкалипта до старинного тополя.
«Что касается мебели, то всем нужна одна и та же древесина — дуб и орех», — говорит Джексон. «Но там так много разных лесов. На протяжении всей жизни дерева многие факторы – количество дождя, солнечного света и гроз, насекомые и животные, которые поселились в дереве, независимо от того, находится ли оно в городе или в сельской местности, – способствуют созданию уникального куска дерева. Эти узоры, трещины и линии в зерне, созданные на протяжении всей жизни, обнаруженные моим долотом, волнуют и вдохновляют. Это как развернуть подарок. »

Джули Джексон из Surcle Wood переделывает вазу в своей столярной мастерской в центре Лос-Анджелеса.
(Даня Максвелл/Los Angeles Times)

Точеная чаша стоит на токарном станке.
(Даня Максвелл/Los Angeles Times)