БЕРЛИН: Король Карл III прибыл в Берлин в среду для своей первой поездки за границу Британиянадеясь улучшить отношения Великобритании с Европейским Союзом и показать, что он может завоевывать сердца и умы за границей, как это делала его мать в течение семи десятилетий.
Чарльз и Камилла, королева-консорт, приземлились в правительственном аэропорту Берлина рано утром. Король, одетый в черный сюртук, и его жена, одетая в светло-голубой сюртук и бирюзовую шляпу с перьями, надетую небрежно, остановились наверху трапа своего самолета, чтобы получить салют из 21 выстрела. два военных самолета совершили облет.
Королевская чета заявила в совместном заявлении, опубликованном в их официальном аккаунте в Твиттере, что для них было «большой радостью» иметь возможность развивать «давнюю дружбу между нашими двумя народами».
Через час президент Германии Франк-Вальтер Штайнмайер и его супруга Эльке Бюденбендер встретили их с воинскими почестями у исторических Бранденбургских ворот в немецкой столице.
Солдаты подняли британский и немецкий флаги под звуки национальных гимнов. Затем официальные лица прошли мимо толпы, которая приветствовала и размахивала флагами, пожимая руки и кратко болтая с разными людьми.
Одни делали на телефоны крупным планом фотографии приближающихся Чарльза и Камиллы, а другие преподносили им букеты цветов. Женщина вручила Чарльзу подарочный пакет со словами: «У меня есть для тебя небольшой подарок».
Полицейские вертолеты зависли в воздухе, и за королевской четой и их немецкими хозяевами последовала толпа представителей СМИ и сотрудников службы безопасности, когда они пересекли площадь перед Бранденбургскими воротами и вернулись к своему кортежу.
74-летний Чарльз, вступивший на престол после смерти королевы Елизаветы II в сентябре, должен быть коронован 6 мая. Как глава британского государства, король еженедельно встречается с премьер-министром и сохраняет за своей матерью роль главы Содружества.
Первоначально он планировал впервые посетить Францию, но первый этап его поездки был отменен из-за массовых протестов против запланированных там изменений в пенсиях.
Поездка, заявленная как многодневный тур по двум крупнейшим странам Европейского Союза, была призвана привлечь внимание к усилиям премьер-министра Великобритании Риши Сунака по восстановлению отношений с блоком после шести лет споров по поводу Brexit и общей истории стран во время их работа. вместе бороться с российской агрессией в Украине.
Теперь все зависит от Германии, где королю предстоит первое серьезное испытание: сможет ли он быть эффективным каналом «мягкой силы», которой традиционно обладал Дом Виндзоров, помогая Британии в достижении своих геополитических целей с помощью блеска и гламура 1000-летняя монархия.
Ожидается, что Чарльз, бывший морской офицер и первый британский монарх, окончивший университет, добавит вес там, где его очаровательная мать когда-то обладала звездной властью. Его визит в Германию даст ему возможность осветить дорогие ему дела, такие как устойчивость и окружающая среда.
Но также будет полная доза помпезности и обстоятельств, которые кричат о королевском посещении, начиная с церемонии приветствия у Бранденбургских ворот и торжественного ужина в Schloss Bellevue, официальной резиденции президента Германии, в среду вечером.
В четверг король должен выступить с речью перед Бундестагом, немецким парламентом. Он также встретится с канцлером Олафом Шольцем, поговорит с украинскими беженцами и встретится с британскими и немецкими военными, работающими вместе над общими проектами. Во второй половине дня он посетит органическую ферму за пределами Берлина.
Королевская чета планирует отправиться в Гамбург в пятницу, где они посетят мемориал Kindertransport для еврейских детей, бежавших из Германии в Великобританию во времена Третьего рейха, и посетят мероприятие по зеленой энергии перед возвращением в Великобританию.
Короля пригласил совершить поездку Сунак, который в первые шесть месяцев своего пребывания в должности выступил посредником в урегулировании давнего спора о правилах торговли после Brexit для Северной Ирландии и заключил сделку с Францией о борьбе с контрабандистами, перевозящими мигрантов. через Ла-Манш на небольших лодках.
Сунак надеется, что доброжелательность, вызванная королевским визитом, может проложить путь к прогрессу по другим вопросам, включая возвращение Великобритании в программу ЕС, которая финансирует научные исследования в Европе.
Члены британской королевской семьи — одни из самых узнаваемых людей на планете. Хотя их формальные полномочия строго ограничены законом и традицией, они привлекают внимание средств массовой информации и общественности отчасти из-за сопровождающих их исторических церемоний и регалий, а также потому, что общественность очарована их личной жизнью.
Влияние Елизаветы частично связано с тем, что за 70 лет пребывания на троне она совершила более 100 государственных визитов, встречаясь с президентами и премьер-министрами по всему миру во время правления, начавшегося с холодной войны в век информации.
Политики жаждали встретить монарха за чаем хотя бы по той причине, что она была там так долго.
Чарльз и Камилла, королева-консорт, приземлились в правительственном аэропорту Берлина рано утром. Король, одетый в черный сюртук, и его жена, одетая в светло-голубой сюртук и бирюзовую шляпу с перьями, надетую небрежно, остановились наверху трапа своего самолета, чтобы получить салют из 21 выстрела. два военных самолета совершили облет.
Королевская чета заявила в совместном заявлении, опубликованном в их официальном аккаунте в Твиттере, что для них было «большой радостью» иметь возможность развивать «давнюю дружбу между нашими двумя народами».
Через час президент Германии Франк-Вальтер Штайнмайер и его супруга Эльке Бюденбендер встретили их с воинскими почестями у исторических Бранденбургских ворот в немецкой столице.
Солдаты подняли британский и немецкий флаги под звуки национальных гимнов. Затем официальные лица прошли мимо толпы, которая приветствовала и размахивала флагами, пожимая руки и кратко болтая с разными людьми.
Одни делали на телефоны крупным планом фотографии приближающихся Чарльза и Камиллы, а другие преподносили им букеты цветов. Женщина вручила Чарльзу подарочный пакет со словами: «У меня есть для тебя небольшой подарок».
Полицейские вертолеты зависли в воздухе, и за королевской четой и их немецкими хозяевами последовала толпа представителей СМИ и сотрудников службы безопасности, когда они пересекли площадь перед Бранденбургскими воротами и вернулись к своему кортежу.
74-летний Чарльз, вступивший на престол после смерти королевы Елизаветы II в сентябре, должен быть коронован 6 мая. Как глава британского государства, король еженедельно встречается с премьер-министром и сохраняет за своей матерью роль главы Содружества.
Первоначально он планировал впервые посетить Францию, но первый этап его поездки был отменен из-за массовых протестов против запланированных там изменений в пенсиях.
Поездка, заявленная как многодневный тур по двум крупнейшим странам Европейского Союза, была призвана привлечь внимание к усилиям премьер-министра Великобритании Риши Сунака по восстановлению отношений с блоком после шести лет споров по поводу Brexit и общей истории стран во время их работа. вместе бороться с российской агрессией в Украине.
Теперь все зависит от Германии, где королю предстоит первое серьезное испытание: сможет ли он быть эффективным каналом «мягкой силы», которой традиционно обладал Дом Виндзоров, помогая Британии в достижении своих геополитических целей с помощью блеска и гламура 1000-летняя монархия.
Ожидается, что Чарльз, бывший морской офицер и первый британский монарх, окончивший университет, добавит вес там, где его очаровательная мать когда-то обладала звездной властью. Его визит в Германию даст ему возможность осветить дорогие ему дела, такие как устойчивость и окружающая среда.
Но также будет полная доза помпезности и обстоятельств, которые кричат о королевском посещении, начиная с церемонии приветствия у Бранденбургских ворот и торжественного ужина в Schloss Bellevue, официальной резиденции президента Германии, в среду вечером.
В четверг король должен выступить с речью перед Бундестагом, немецким парламентом. Он также встретится с канцлером Олафом Шольцем, поговорит с украинскими беженцами и встретится с британскими и немецкими военными, работающими вместе над общими проектами. Во второй половине дня он посетит органическую ферму за пределами Берлина.
Королевская чета планирует отправиться в Гамбург в пятницу, где они посетят мемориал Kindertransport для еврейских детей, бежавших из Германии в Великобританию во времена Третьего рейха, и посетят мероприятие по зеленой энергии перед возвращением в Великобританию.
Короля пригласил совершить поездку Сунак, который в первые шесть месяцев своего пребывания в должности выступил посредником в урегулировании давнего спора о правилах торговли после Brexit для Северной Ирландии и заключил сделку с Францией о борьбе с контрабандистами, перевозящими мигрантов. через Ла-Манш на небольших лодках.
Сунак надеется, что доброжелательность, вызванная королевским визитом, может проложить путь к прогрессу по другим вопросам, включая возвращение Великобритании в программу ЕС, которая финансирует научные исследования в Европе.
Члены британской королевской семьи — одни из самых узнаваемых людей на планете. Хотя их формальные полномочия строго ограничены законом и традицией, они привлекают внимание средств массовой информации и общественности отчасти из-за сопровождающих их исторических церемоний и регалий, а также потому, что общественность очарована их личной жизнью.
Влияние Елизаветы частично связано с тем, что за 70 лет пребывания на троне она совершила более 100 государственных визитов, встречаясь с президентами и премьер-министрами по всему миру во время правления, начавшегося с холодной войны в век информации.
Политики жаждали встретить монарха за чаем хотя бы по той причине, что она была там так долго.