Фильм об Уральском добровольческом танковом корпусе, который снимают в Челябинске, будет переведен на английский, китайский, французский и немецкий языки. К работе подключились лингвисты Челябинского государственного университета.
«Перевод на китайский язык — амбициозная, интересная и ответственная задача. Мы начали работать с нашей одноклассницей Полиной Лапшиной, показали первый результат китайцам, и они прочитали наши иероглифы как «Черный кинжал: Спаситель Европы». Звучит странно, но абсолютно верно. У китайцев миллион слов на миллион видов ножей, мы выбрали этот вариант и не ошиблись – кинжал и нож едины в их восприятии. «Спаситель» и «Освободитель» тоже», — рассказала студентка пятого курса ЧелГУ Алена Нилова.
После того, как процесс перевода будет завершен и согласован с носителями языка (проект просматривают жители Германии, Франции и Китая), начнется этап озвучивания. Премьера зарубежных версий фильма о челябинском танкере намечена на осень 2023 года.
«Не сомневаюсь, что французы внимательно посмотрят фильм: благодаря танкистам Челябинска весной 1945 года премьер-министр Франции Эдуар Эррио был освобожден из концлагеря и фактически спасен от верной смерти. Именно челябинцы в большой опасности в мае 45-го бросились на помощь Праге, об этом их расспрашивали местные жители, поднявшие восстание против гитлеровцев. Таким образом, чехи, поляки и немцы узнают много интересного о своем прошлом. А китайцам, ценящим хорошее военное кино и лояльно относящимся к СССР, наш фильм будет как минимум любопытен», — рассказал URA.RU продюсер кинопроекта Роман Грибанов.
Декан факультета языкознания и перевода ЧГУ Лилия Нефедова: «Для меня в проекте много личного, моя мама была снайпером на передовой во время Великой Отечественной войны».
Фото: Ярослав Бабкин
Перевод выполнен лингвистами ЧелГУ
Фото: Ярослав Бабкин
Если вы хотите сообщить новость, напишите нам
По электронной почте отправил письмо со ссылкой. Следуйте ему, чтобы завершить процесс подписки.
Фильм об Уральском добровольческом танковом корпусе, который снимают в Челябинске, будет переведен на английский, китайский, французский и немецкий языки. К работе подключились лингвисты Челябинского государственного университета. «Перевод на китайский язык — амбициозная, интересная и ответственная задача. Мы начали работать с однокурсницей Полиной Лапшиной, показали первый результат китайцам, и они прочитали наши иероглифы как «Черный кинжал: Спаситель Европы». Звучит странно, но абсолютно верно. У китайцев миллион слов на миллион видов ножей, мы выбрали этот вариант и не ошиблись – кинжал и нож едины в их восприятии. «Спаситель» и «Освободитель» тоже», — рассказала студентка пятого курса ЧелГУ Алена Нилова. Премьера зарубежных версий фильма «Челябинский танкист» намечена на осень 2023 г. «Не сомневаюсь, что французы внимательно посмотрят фильм: благодаря танкистам Челябинска весной 1945 г. премьер-министр Франции Эдуард Эррио был освобожден из концлагеря и фактически спасен от верной смерти Именно жители Челябинска, которые в большой опасности в мае 45 г. бросились на помощь Праге, их об этом просили местные жители, поднявшие восстание против гитлеровцев , так что чехи, поляки и немцы узнают много интересного о своем прошлом, а китайцам, ценящим хорошее военное кино и лояльным к СССР, будет как минимум любопытно узнать о нашем фильме», — заявил продюсер фильма. рассказал URA.RU проект Роман Грибанов. Фильм «Черные ножи – освободители Европы» снят с использованием системы краудфандинга. Формирование корпуса началось 11 марта 1943 года, на фронт танкисты отправились 9 мая того же года. Вражеская часть, начавшая свой боевой путь с Курской битвы, была известна как Schwarzmesser PanzerDivision или «Дивизия черного ножа» (такие клинки для ее бойцов изготавливались в Златоусте). В проекте участвуют ведущие исторические консультанты из Единого государственного архива региона, а сам фильм снимают люди, профессионально не связанные с кинематографом. Съемки начались в апреле, а премьера намечена на 1 сентября.