Стив Инскип из NPR беседует с генеральным директором Mercy Corps Тьядой Д’Ойен Маккеной о решении России прекратить сделку по перевозке зерна в Черном море и о влиянии на мировые цены на продукты питания.
СТИВ ИНСКИП, ВЕДУЩИЙ:
Украина отправляет свое зерно по всему миру только по соглашению с Россией. Это соглашение позволяет судам с зерном безопасно перемещаться по Черному морю, не ввязываясь в российское вторжение. На этой неделе Россия объявила, что приостанавливает свое участие в этом соглашении. Глава гуманитарной группы Mercy Corps находится в наших студиях, чтобы поговорить об этом. Тьяда МакКенна — генеральный директор Mercy Corps. Добро пожаловать в программу.
ТЬЯДА МАККЕННА: Спасибо, что пригласили меня.
INSKEP: Итак, кто находится в опасности от этого шага?
МАККЕННА: Вы знаете, мы все такие. Это то, что влияет на мир. Украина – это житница. В обычное время это составляло 40% наших поставок пшеницы. Блокада этого пункта питания повлияет на цены на продукты питания во всем мире.
INSKEEP: Сорок процентов – когда вы говорите о наших поставках пшеницы, вы имеете в виду весь мир?
МАККЕННА: Мировые поставки пшеницы экспортировались через Украину в обычное время.
ИНСКИП: Это потрясающе. Есть, конечно, определенные страны, в которые идет зерно. Какие страны внезапно оказались на переднем крае этой нехватки зерна?
МАККЕННА: Это интересно. Многие страны Ближнего Востока и Африки импортируют – зависят от Украины, например, более 90% своей пшеницы. Согласно этому конкретному соглашению, все глобальные рынки получают гуманитарный доступ в такие места, как Йемен, Судан и Сомали. Но крупнейшими покупателями на самом деле являются Китай, Италия, Испания, мировые рынки, которые просто помогают – вы знаете, тоже получают свою пшеницу.
INSKEP: Тогда это как масло.
МАККЕННА: Да.
INSKEEP: Нехватка в одном месте поднимает цену — поднимает цену везде.
МАККЕННА: Точно.
INSKEEP: Я знаю, что вы были в некоторых странах, которые могут быть затронуты. И, может быть, вы поможете мне разобраться в этом. Интересно, значит, Россия сегодня говорит, что мы приостанавливаем сделку. Интересно, сколько дней, недель, месяцев, лет он проходит по трубопроводу и действительно где-то на земле нехватка?
МАККЕННА: Да, в начале войны, год назад, примерно через пять недель после того, как Россия вторглась в Украину, я отправился в Ливан, который зависит от Украины в отношении большей части импорта пшеницы и подсолнечного масла. И уже за этот короткий период в Ливане цены на хлеб и основные продукты выросли более чем на 50–75%. И это уже была экономика и население, которое уже сильно страдало.
ИНСКИП: Как вы думаете, можно ли было ожидать таких быстрых результатов за несколько недель до резкого роста цен в некоторых местах?
МАККЕННА: Знаешь, думаю, посмотрим. Когда началась война, было гораздо больше неопределенности. Но мы также должны признать, что эта война уже сократила поставки в целом, потому что Украина была такой житницей. Так что посмотрим. Я боюсь, что последствия будут немедленными и близкими. И мы очень надеемся, что Россия здесь отступит.
INSKEEP: Я знаю, что ваша группа действует и в Украине. Каково было украинским фермерам заниматься сельским хозяйством в зоне боевых действий, пытаясь вывезти свою продукцию, а теперь столкнувшись с неуверенностью в том, вывозить ли свою продукцию?
МАККЕННА: Это было разрушительно, и это худшее время. Июль на самом деле является критическим временем сбора урожая для украинских аграриев. Поэтому для тех, кто решил остаться и работать в зоне боевых действий и собирать урожай, мысль о том, что они могут сидеть в мусорных баках в течение этого сезона, душераздирающая и разрушительная.
INSKEEP: Возможно ли физически хранить зерно в течение определенного периода времени в портах? Или…
МАККЕННА: Да, но это ненадолго. А так – а впереди у него тоже долгий путь, так что посмотрим. И именно поэтому мы надеемся, что Россия быстро изменит курс.
ИНСКИП: Хорошо, давайте поговорим об этом. Что бы вы посоветовали делать русским? И как вы думаете, в чем они видят свои интересы при возобновлении этого соглашения?
МАККЕННА: Я думаю, что интересы России, то, о чем они просят в плане отмены санкций и прочего, не будет реализовано. Реальность такова, что это конфликт, который Россия начала с Украиной. Остальной мир не должен страдать. А другая часть этого заключается в том, что, как и во всем, люди, которые страдают больше всего, — это самые бедные люди и в самых бедных странах, таких как люди на Африканском Роге или в Йемене, люди, которые уже голодают. Так действительно, за Россию, кого они обижают? Они действительно вредят самым бедным людям в мире, которые не имеют абсолютно никакого отношения к этому конфликту.
ИНСКИП: Очень кратко, есть ли другой источник зерна?
МАККЕННА: Мы будем – есть и другие источники зерна. Но мир и рынки зависят от этого украинского предложения. А так посмотрим. Война также повлияла на поставки удобрений по всему миру. Так что мы все – каждый изо всех сил пытается сделать то, что может.
INSKEEP: Тьяда МакКенна из Mercy Corps в нашей студии, Studio 31, здесь, в NPR. Большое спасибо.
МАККЕННА: Спасибо, что пригласили меня, Стив.
Copyright © 2023 НРП. Все права защищены. Посетите страницы «Условия использования» и «Разрешения» на нашем веб-сайте по адресу www.npr.org для получения дополнительной информации.
Стенограммы NPR создаются в пиковое время подрядчиком NPR. Этот текст может быть не в своей окончательной форме и может быть обновлен или пересмотрен в будущем. Точность и доступность могут отличаться. Официальной записью программ NPR является аудиозапись.