В мае 2021 года я переехал в Панаму. Мы с партнером прожили там два года, и за это время мой сын провел месяц с нами и месяц со своим отцом и тещей в Соединенных Штатах. Это было возможно только потому, что он учился на дому с первого класса, и мы с его отцом создали систему, позволяющую синхронизировать его работу в обоих домах.
Временами этот опыт был бурным и трудным, но я твердо верю в то, что нужно узнавать о разных странах, культурах и людях – и что иногда нужно сделать большой шаг, чтобы добиться этого.
Дети начинают летние каникулы в середине декабря в Панаме.
Мы многому научились за время нашего пребывания в стране, и одним из самых приятных сюрпризов было то, что летние каникулы Начало учебного года обычно начинается в середине декабря (в конце сезона дождей) в конце второго учебного семестра. Оно возобновится только в феврале.
Такое расписание предоставило прекрасную возможность моему сыну, которому скоро исполнилось 12 лет, когда он провел свое первое лето в Панаме. Помимо того факта, что в середине января было потрясающе играть в океане и носить одежду с короткими рукавами, он также везде, куда бы мы ни пошли, оказывался в окружении детей – чего он не всегда испытывал во время своего пребывания в сельской местности.
Летом мой сын смог проводить больше времени, играя с детьми.
Школы в Панаме работают по триместровой системе, которая обычно длится с февраля по июнь, с июня по сентябрь и с сентября по декабрь. Большую часть учебного года мне удавалось найти ему несколько друзей через Группы в Facebook для семей эмигрантов. Мы подружились с другими детьми, обучающимися на дому, во Франции, Южной Африке и Германии, но ему было труднее подружиться с панамскими детьми или даже проводить с ними много времени. Дополнительные проблемы, связанные с языковым барьером и адаптацией к новому дому в новой стране всего на полгода, не помогли.
Но лето в Панаме принесло новые возможности провести время с детьми. Он не записывался ни в какие лагеря или программы (в то время его испанский был очень новым), но он также не стеснялся знакомиться с детьми в парках, на детских площадках и когда мы посещали местные мероприятия.
Его первый январь в Панаме дал ему передышку от всего этого новизны; он мог бы провести некоторое время, будучи ребенком, с другими детьми. Было приятно видеть, что языковой барьер не всегда имело значение, когда двое (или более) детей могли сблизиться во время игры, где бы мы ни находились. Ему нужно было выполнить кое-какую домашнюю работу, чтобы продолжать посещать занятия в Соединенных Штатах, но мы постарались сделать все проще, чтобы у него было больше неструктурированного времени, чтобы познакомиться с окружающей средой.
Пока мы жили в Панаме, у моего сына было два лета.
Внесение серьезных изменений или переезда почти всегда является сложной задачей, и чтобы сделать это, когда вы еще даже не подросток, требуются умственные и эмоциональные силы, которыми обладает не каждый. Хотя наши долгосрочные планы в Панаме не сработали так, как мы себе представляли, теперь мы поровну делим свое время между США и ФранцияГоды, которые мы провели там, были уникальными и веселыми, во многом благодаря лету, которое проводил там мой сын.
К тому времени, когда лето пришло в Соединенные Штаты, большинство панамских детей вернулись в классы, и приближался сезон дождей. В каком-то смысле мой сын смог получить лучшее от обоих домов: друзья в каждом месте, что-то, чем можно было бы занять его. посмотрим и сделаем, а также два лета, чтобы быть настолько свободным, насколько он хотел.