Французские и испанские археологи изучили крошечный фрагмент римского кувшина, в котором когда-то хранилось оливковое масло, и нашли слова древнеримского поэта Публия Вергилия Маро, вырезанные на глине неизвестным, но явно ученым 1800 лет назад.

Открытие было сделано во время раскопок в городке Орначуэлос в испанской провинции Кордова. Хранитель информированныйчто это первая литературная цитата, найденная на римской амфоре. В то время информация о производителе, количестве или цене масла указывалась на керамической таре.

«Это что-то совершенно исключительное, потому что амфора почти никогда не была написана более чем в одну или две строки», — сказал один из археологов. «Сначала мы не понимали, почему у этого было несколько строк, но мы были уверены, что это что-то особенное».

Более поздние исследования установили, что фрагмент содержит цитату из эпической поэмы Вергилия «Энеида». Интересно, что в латинской надписи были орфографические ошибки. Отрывок гласил: «(Земля) однажды обменяла / желудь Хаона на пухлый колос пшеницы / И смешала с виноградом (твой новый дар)».

Исследователи считают, что это дает новое представление об уровне образования людей, живших в сельской Испании. Исследователи пишут: «Возможно, автор, взрослый или ребенок, хотел блеснуть своими знаниями или похвастаться ими перед коллегами. Мы точно знаем, что кувшин был изготовлен на амфорной фабрике, и мы полагаем, что строки написаны по памяти.

Недавно в Норвегии был обнаружен самый древний рунический камень в мире. Ученые надеются, что открытие поможет изучить историю письменности.

Олеся Маевская

Source

От admin